Для просмотра видео и корректной работы
сайта отключите плагин AdBlock.
Nuratdin Yusupov
Нуратдин Юсупов
Окончил исторический факультет Дагестанского педагогического института имени С. Стальского (ныне ДГУ имени В. И. Ленина), затем Высшие литературные курсы при Литературном институте имени М. Горького и двухгодичные курсы сценаристов.
Первая книга его стихов «Слово о матери» на лакском языке появилась в 1956 году. Поэтические сборники на родном языке: «Как Али стал вожаком», «Дети гор», «День рождения канатоходца», «Как звать тебя?», «Мечты Ахмеда», «Чтобы я сделал для тебя?», «Три подарка» и другие.
Стихотворения Нуратдина Юсупова переводились на русский язык. В Москве вышли его книги: «Голубь и пшеничное зерно», «День рождения», «Рыба тонет», «Как лягушка осталась без хвоста», «Хитрый Ахмед», «Раз, два, три», «Чабан Рабадан» и другие. Его книги переведены на многие языки мира.
Сценарии Нуратдина Юсупова были экранизированы: «Канатоходцы» (Северо-Кавказская студия телефильмов), «День рождения».
Нуратдин Юсупов перевёл на родной язык произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, В. Г. Короленко, А. П. Чехова, В. В. Маяковского, С. А. Есенина , А. Т. Твардовского.