Pentru a viziona filmul și pentru o corectă funcționare a site-ului,
dezactivați pluginul AdBlock.
potrivită pentru ecranul Dvs.
![]() Video-ul urmărit este disponibil doar în cele mai recente versiuni de Chrome, Firefox, Opera și Edge. Vă rugăm să reîmprospătați browserul sau deschideți videoclipul în alt browser |
Canalul nu este disponibil
mai mult
|
Au fost depistate probleme la redarea acestui material video. |
Canalul nu este disponibil
mai mult
|

Interviuri cu traducători în limbajul semnelor
Interviuri cu traducători în limbajul semnelor
Eroii interviului — Alexander Rudik, Lada Sokolyuk și Anfisa Bolduseva — vor împărtăși în ce stadiu de dezvoltare este limbajul semnelor ucrainean. Dacă este dificil să traduci melodii rap, sport și desene animate. Și cum se simt oamenii care nu aud alarmele aeriene, dar le simt. Aflați poveștile celor care combină lumea sunetelor și lumea tăcerii.
Abonați-vă la paginile noastre de pe rețelele sociale.
Instagram: https://www.instagram.com/dyvysyakchutno
Facebook: https://www.facebook.com/dyvysyakchutno
Telegram: https://t.me/dyvysyakchutno
Inițiativa socială MEGOGO "Privește cum se aude" creează oportunități de vizionare pentru telespectatorii cu deficiențe de auz din 2014, făcând traducere în limbajul semnelor, precum și cu probleme de vedere, creând descrieri audio. Suntem siguri că lumea artei și a conținutului ar trebui să fie deschisă tuturor.