Як звучати ввічливо, коли говориш англійською
недоступен
0+

Як звучати ввічливо, коли говориш англійською

В избранные
Добавлен
Full HD
3 минуты

Звичайно, ти не грубиш навмисно. Лампаси, насіння на кортах і хамство - це не твоє. Але коли ти переходиш на англійську, то потрійні лампаси самі лягають на твої штани. А все тому, що ввічливість в українській і ввічливість в англійській - ну дуже відрізняються. Якщо ти будеш розмовляти англійською так, як говорив би рідною мовою, то звучати це буде досить грубо. А як же треба?

Треба знати, що please в проханні - це неввічливо. Що якщо не знаєш відповідь на питання, то не можна говорити I do not know. І що прикметники з негативною конотацією прийнято перефразувати. І ще кілька схожих нюансів.

Все це ти зрозумієш за один короткий курс. Вчи англійську не для того, щоб говорити, а для того, щоб спілкуватися.

Звичайно, ти не грубиш навмисно. Лампаси, насіння на кортах і хамство - це не твоє. Але коли ти переходиш на англійську, то потрійні лампаси самі лягають на твої штани. А все тому, що ввічливість в українській і ввічливість в англійській - ну дуже відрізняються. Якщо ти будеш розмовляти англійською так, як говорив би рідною мовою, то звучати це буде досить грубо. А як же треба? Треба знати, що ple

Доступно на устройствах

Перевод

Английский