Как звучать вежливо, когда говоришь по-английски
недоступен
0+

Как звучать вежливо, когда говоришь по-английски

В избранные
Добавлен
Full HD
3 минуты

Конечно, ты не грубишь намеренно.
Лампасы, семечки на кортах и хамство — это не твоё.
Но когда ты переходишь на английский, то тройные лампасы сами ложатся на твои брюки.
А все потому, что вежливость в украинском и вежливость в английском — ну очень отличаются.

Если ты будешь говорить на английском так, как говорил бы на родном языке, то звучать это будет довольно грубо.
А как же нужно?

Нужно знать, что please в просьбе — это невежливо.
Что если не знаешь ответ на вопрос, то нельзя говорить I do not know.
И что прилагательные с негативной коннотацией принято перефразировать.
И ещё несколько похожих нюансов.

Всё это ты поймёшь за один короткий курс.
Учи английский не для того, чтобы говорить, а для того, чтобы общаться.

Конечно, ты не грубишь намеренно. Лампасы, семечки на кортах и хамство — это не твоё. Но когда ты переходишь на английский, то тройные лампасы сами ложатся на твои брюки. А все потому, что вежливость в украинском и вежливость в английском — ну очень отличаются. Если ты будешь говорить на английском так, как говорил бы на родном языке, то звучать это будет довольно грубо. А как же

Доступно на устройствах

Перевод

Английский